本文目录
镜のかんげい歓迎かい会图片,热烈欢迎日本丰田公司朋友及专家来我厂参观指导的日文横幅怎么写?
朋友及专家来我厂参观指导汉语思维,太罗嗦,横幅要求简洁明了,不是写文章,日语常用的欢迎横幅是******ご一行様热烈歓迎(ねつれつかんげい)这样写也没有错,但仍然属于汉语思维,不如人家土生土长的日语ようこそ更亲切,更好理解和表达意思我倾向于:ようこそトヨタご一行様日本トヨタ株式会社の友人と専门家が弊社へのご指导ご见学を热烈歓迎 这个横幅非把人给累死,一长串写起来费劲,对于日本人来说,看着也不舒服、这么写横幅,日本人也觉得你这个企业效率不高。啰嗦,丰田写繁体汉字,人家丰田自己早都不用这个汉字,嫌繁琐,日语里就用トヨタ三个字母,或者英文,便于书写,由此可见,你么老板想出来的横幅丰田人会高兴看吗

日语里面的歓迎します和お愿いします?
歓迎します欢迎,招待
お愿いします拜托,请求
像する这样的动词有很多,要根据具体的词义去判断分析,不是说带有する就一定是请求或者拜托别人的意思。

还没有评论,来说两句吧...